четвртак, 23. јун 2016.

SADASNJI TRAJNI PERFEKT



Radnja koja je pocela u proslosti i traje u trenutku govorenja. ovakav oblik nema kod nas i uvek se prevodi prezentom.

I have been waiting for you nearly half an hour. - Cekam te skoro pola sata.
I have been - proslost
waiting - cekanje u trenutku govora
 nearly half an hour -skoro pola sata -  duzina  trajanje radnje.

Ako bi radnja trajala tacno pola sata, to bi znacilo da je -
I have been - 29 minuta pre nego sto je dosao onaj koga smo cekali.
waiting -naglasava 30 minut - trenutnu radnju koja se desava u trenutku njenog dolaska.
29 minuta je proslost, trideseti minut je sadasnjost.

Sadasnji trajni perfekt izrazava radnju koja je duze vreme trajala u najskorijoj proslosti.

Sada je vece, vise se ne radi, dolazis kuci umoran, i kazes -
 I have been working all day. - Radio sam celog dana.
Iz konteksta je jasno da on ne radi u trenutku govora, jer je vec dosao kuci, nego misli na radnju koja je trajala u najskorijoj proslosti, tj od trenutka ujutru kada je poceo da radi.


Нема коментара:

Постави коментар